Pam Webb

a writer's journey as a reader

Archive for the category “Old English”

Why We Say: D-zone


Continuing on with the exploration of everyday words and phrases that may baffle, irritate, or even amaze us, is a selection from the “D” chapter of Dictionary of Word Origins by Jordan Almond.

Dessert

We save the last course of a meal as “dessert” which comes from the French word desservir: to clear the table. The practice was to remove the table cloth to serve the last course. Today we remove the dinner plates to make room for that sweet end to a good meal.

Desserts spelled backward is stressed. Don’t stress out about eating desserts.

Dirt Cheap

No surprise here–dirt is cheap because it’s free. That is, unless you decide to have it delivered from one of the schmancy garden places.

Dog Days of Summer

Those really hot searing days that pop up during summer? The ones where being outside is misery? The Romans blamed those toasty times on the stars–Siriusly. That would be Sirius, the Dog Star. It was thought that Sirius got a bit hotter due to its rising with the sun. Those hot dog days were called cuniculares dies.

Double-Cross

I think of Jimmy Cagney when I hear “double-cross.” Actually I think of Bugs Bunny imitating Jimmy Cagney saying “you dirty double-crossing rat.” Then again. Monty Python gets it right as well:

https://getyarn.io/yarn-clip/f3d22bb5-e73e-472c-ba98-4e17f1b0c418

What’s it mean? In prize fighting, if a fighter intentionally lost a fight he “crosses up” both the spectators and those who bet on him. If he wins after the cross up he affects his manager and those who bet on him to lose. The two cross ups make for the “double cross.” Why Jimmy Cagney says it is a bit perplexing, although one could argue he is a bit of a fighter.

Down a Peg

The British Navy had a custom in which the ship’s colors were raised to recognize visiting dignitaries–the higher the colors, the greater the honor. Taking the colors down a peg indicated a decrease in honor.

Dressed to the Nines

Old English is responsible for this one. Someone who was “dressed to the eyne” was dressed “to the eyes” which is basically being dressed “up to the ears” something we just don’t say, even though logically we basically are.

Dressing Down

Having dressed up (to the ears) it makes sense that taking off clothes would be “dressing down.” Not so. A butcher preparing beef for market will slice the animal’s carcass. In the same manner, a person who receives a tongue lashing full of cutting remarks is getting a “dressing down.”

This…

Not this…

Dude

One of the most obsequious words going. This word stems from dudde, the Middle English word meaning “to dress.” Later down the road, an Easterner who went West in a fancy outfit discerned an attitude by the Westerners. Basically “dude” is a smash up of “dud” and “attitude.” Somehow that works for the Simpsons.

Tune in next month for more explanations, descriptions, and epiphanies.

Shakespeare Celeb:The Wit of Sonnet 130


Image result for sonnet 130

I admit most of this month’s tribute to Shakespeare has been focused on his plays, or at least I have admittedly grievously ignored his sonnets. This post shall attempt to make amends.

It’s impressive he wrote 154 sonnets, compared to writing 37 plays. It’s thought he wrote sonnets when the Puritans or the Health Department shut down the theatres, either for indecency complaints or plague control. There must have been some serious down time.

From fact finding, I discovered Shakespeare considered himself more poet than playwright, having first got his fame thing going with the publication of a couple of poems: “Venus and Adonis” (1593) and “The Rape of Lucrece” (1594). These got the attention of the Earl of Southampton who became Shakespeare’s patron. Scholars say other things about the Earl, but we shall not pursue the matter here.

Today I focus on one of Shakespeare’s sonnets. If you are interested in his full sonnet selection, go here:

Yes, I do have a favorite. Actually more than one. Sonnet 130, to me, captures the absolute wit of Shakespeare, especially this version. I’ll tell you why after you watch it.

At first, it seems as if the speaker is downgrading his lover. Instead of promoting her virtues he speaks of her unruly hair, less-than-fashionable hue of skin, and the fact that she treads instead of glides. Reeks means breathes, not stinks–a denotation clarification. In fact, what Shakespeare does is set it down that the speaker’s mistress is a human, not a goddess, which is something many of the sonnet writers espoused, that the women of their poetry were so perfect, so amazing, and as Shakespeare points out, so unreal. The woman of Sonnet 130 is not perfect, and doesn’t have to be to attain the speaker’s devotion.

The first half of the sonnet grinds away at her apparent imperfections, and the reader must think the speaker cruel and heartless. When the turn arrives, the shift in attitude (technically called the volta), clear down in the couplet, we discover the speaker said all that to say this:

And yet, by heaven, I think my love as rare
     As any she belied with false compare.

This is Shakespeare’s point: the sonnet had become this competition of writing with a practiced extemporaneous style, as if the subject were so inspiring, words just flowed from pen to paper. Basically, it came off as phoney baloney. Shakespeare’s Sonnet 130 speaker lays it down truthfully: “hey, my girl may not fit the Elizabethan Renaissance standards of beauty, but she’s my girl–talking about my girl.” She’s real. She’s not perfect. She makes me happy. Thank you, Bill. The purple prose of yesteryear , the false compare, does not speaketh the truth. Women, and men, are not perfect. There is beauty in imperfection, and Shakespeare tells us so.

 

A Bard In Hand Is Worth Two In The Bush or There’s No Bardness Like Slow Bardness


Shocking. The tremors from the announcement that the Oregon Shakespeare Festival will be futzing with the Bard are rippling through out various literary communities. It’s one thing to sneak No Fear Shakespeare into the classroom when teaching Hamlet  and company to students, it’s quite another to go to the theater and pay good money to hear modernity instead of Bardinator verse. If you haven’t heard the news, hear it here: Shakespeare is undergoing translation, and yes, I do believe something will be lost along the way.

“I suspect that Shakespeare himself, in his eagerness to reach audiences, would be perplexed by the idea that our job today is to settle for only half understanding his work. Let’s embrace Shakespeare for real and let him speak to us.”

So says Dr. McWhorter who teaches linguistics, American studies, philosophy and music at Columbia University.

Just because we haven’t kept up with Old English doesn’t mean it should be changed to meet our needs. There are plenty of analysis experts who have provided handy translations of Shakespeare’s works. We just need to take the time to read them. Or better yet, figure it out on our own. It’s called learning.

What really concerns me is if this could be a trend towards other changes. Sophocles? That old dead writer of Mediterranean vintage who wrote about the son who inadvertently married his mother? Yeah, it’s Greek to me too–better change it up so we can understand his plays. Then there is Emily Dickinson. Dash it all, she really doesn’t understand how to properly use punctuation, better to get grammar check suggestions for her. She’s still in public domain, so she won’t mind. Honestly, if we quietly allow Shakespeare to be mucked about with and don’t fuss about how *presto chango* his beautiful verse and prose gets shazzamed into everyday slings and arrows, then we will surely watch all the old classics become literature lite. Less calories, less filling.

How do you feel about those Oregon Shakespeare folk messing about with Shakespeare?

Here’s the article. Let me know what you think. *grumble grr*

Me thinks it’s piteous to mess with the muse.

image: morguefile/johninportland TRANSLATION: Roses are the prettiest flower out there. Nope, it just don’t float.

Post Navigation

%d bloggers like this: