POM: April 5
a novel dealing with one person’s formative years or spiritual education
Such an interesting word. My German heritage perks up when I hear this term bantered around in literary musings. Bildungsroman is the combination of two German words: Bildung, meaning “education,” and Roman, meaning “novel.” To Kill a Mockingbird always comes to mind when I try to explain to students what the word is all about. After the mention of TKaM titles ping about the classroom: “Oh, you mean like Huckleberry Finn, Jane Eyre, The Catcher in the Rye…I get it now.” Gotta love those literary epiphanies. In fact, the other day my across-the-hall-colleague walked over with purpose and asked, “What is the long word you like to toss around when it comes to To Kill a Mockingbird?” I told him. He tried repeating it and I shrugged with a smile. “Try it phonetically.” I’ll see his students in about three years and I’ll ask them if they know the technical term for a coming-of-age novel. Or maybe I’ll toss out examples.
All that to say this is why I’m featuring this poem excerpt today. Enjoy. What’s your favorite bildungsroman novel, play, or poem?
I’m writing a nonfiction one of those!
Whadayacall that in German?
A non-fiction Bildungsroman.