Pam Webb

a writer's journey as a reader

Archive for the category “everyday expressions”

Why We Say: #23


With this being a leap year I thought it appropriate to spotlight some jumping words and phrases.

“Jump the Gun”

Jim Bob tolerated the good-natured ribbing from the crew when he showed up to school wearing shorts and a cutoff tank top. “Hey, Jimmy Boy, are you jumping the gun about the weather? It indicated the sun poking out today–not a heat wave.”

It appears our hero anticipated raging temperatures suitable for summer. His wishful thinking reflects on the runner who anticipated running down the track to victory and started out before the official fired off a blank cartridge to start off the race.

image: morguefile/marykbaird 

Kangaroo

“I say, captain, what is that strange animal over there.”

“Which one? This country is full of odd animals.”

“That one that hoppitys about with a baby popping out its middle.”

“Oh–that animal.  Hmm, go see what you can get from that native chap, over there.”

A few minutes later.

All I could figure out is he said something to the likes of kanga roo.”

“Sounds like a fitting name. Write that one down. Let’s go exploring some more.”

 

Captain Cook and his crew probably didn’t have this exact conversation, but I imagine something similar occurred. Apparently when he asked what the big hopping critter was called, the aboriginal native said “kangaroo” which actually  means “I don’t know.” Makes sense. I don’t know how that baby stays put in the pouch as momma kanga goes bouncing around either.

image: morguefile/wallyir

Happy Leap Year!

 

Bonus: there is a cow scene

 

Why We Say #22:Junk to Jeeps


Getting into the J zone of sayings with junk, jalopy, jazz, and jeep…

Jalopy: when a car goes south, south of the border

Archie probably didn’t buy his car from Mexico, although if he did, he might have bought it in the town of Jalopa. Since there was a shortage of cars in Mexico around the 1900s, many old automobiles would come to the country by way of USA cast offs. A car bought in Jalopa meant buying a worn out ride, sometimes a junky one. Eventually a jalopy car is what these were known to be called.

Junky Jewelry: be forewarned of Forney

Remember, those vendors are probably selling phoney Coach purses. Don’t buy one. Same goes for the watches. Stick to touristy stuff as souvenirs.

Well, we all know that some market vendors aren’t totally on the up and up when it comes to the authenticity of their wares. Purses, watches, clothing–consumer be wary. Forney, a manufacturer of cheap jewelry, may have started the knock-off industry, junk merchandise. Spotting a “Forney ring” became a buyer habit. The name changed to “phoney” and today we are still on the lookout for poorly made merchandise claiming to be the real deal.

 

watch out for those phoney phones

Jazz: mixing up the beat

There are many different thoughts to the origin of Jazz. Why We Say claims the word is derived from the Louisiana French verb “jasper” which means to speed up, chatter, or make fun. As we know, “it don’t mean a thing, it it don’t got that swing.” doowop doowop doowop

Jeep: initially an Army ride

When the US Army designed their “General Purpose Car” they probably didn’t know that the “G.P.” would eventually been shortened to jeep.

GP=jeep

morguefile image: click

one last minute “j”: jumping the gun

This one is easy. About 35 years ago, racers started off at the bang of run firing off a blank cartridge. Anticipation was undoubtedly high, so it wasn’t unusual for a runner to start off before the bang, which became known as jumping the gun.

Why We Say #21: In the Know


As the year wraps up it’s time for one more round of Why We Say sayings. Since being in the know is a valued asset, we shall dive into the in and outs of “in”:

In the Bag
A: “Have you got the test figured out?”
B: “Yeah man–it’s in the bag?”

This exchange indicates speaker B has oodles of confidence about his upcoming test, that he can count on scoring well upon it. He may not realize his confidence harkens back to days when they traipsed off to the woods to collect their game. Much could be said about the one that got away, so what was already in the game bag is what really counted

In God We Trust
Glancing at American currency a person will find the motto “In God We Trust.” This is the result of Secretary of the Treasury Salmon P. Chase acting upon the many requests of people who wanted some expression of faith upon the country’s currency. Beginning in 1864, a bronze two-cent piece had the stamped “In God We Trust.” [Maybe this is where we get the expression of getting our two-cents in]

In the Groove
Though it might be difficult to find an LP to play upon a stereo system these days, back then, the needle had to be aligned with the phonograph groove in order to be played. Getting things lined up just right does allow for being “in the groove”–feeling groovy?

 

In Hot Water
Why is it being in trouble means “you are in hot water?” Soaking in a hot bath, or hot tub is actually preferred to cold ones. Then again 21st century thinking needs to be set aside for the time being to understand that if one needed to protect the castle in the 16th century, boiling water would be poured down on invaders. Thus, being in hot water means you are no doubt up to no good or about to get in trouble by getting into trouble.

In a Jam
No, this is not a reference to Winnie-the-Pooh and his penchant for getting noses and paws stuck in sweet pots. This is more like a Paul Bunyan reference of sending logs down the river to the mill and having them bulk up in a tangle and needing to straighten things out before they can get going again. All I know is we have named the office copier Bob Marley because it’s always jammin’–and that is not so sweet.

In the Nick of Time
“Has the meeting started yet?”
“Not quite–you’re in the nick of time.”

Being late to meetings is not the best way to make an impression. If you could travel in Mr. Peabody’s Way Back Machine you might earn yourself a notch or a nick in a piece of wood by showing up to the town meeting. Contrary to urban rumor St. Nick is not the patron saint of habitual tardy meeting attenders.

And so ends the 2015 collection of “Why We Say.” I leave you with one for the karaoke fans out there…

In the Limelight
No limes were hurt in the process of this blog. However, once long ago, a ball of lime helped whiten the spotlight while performers stood center stage. While I’m not sure about the technical process of lime and spotlight whitening, I do know that if someone is in the limelight they have all the attention for that time being.

 

Why We Say #20–highbrows to hobos and hoodlums


As promised from last month we are delving into the somewhat unsavory sayings dealing with lowlife, or at least perceived lowlife. However, before traipsing across those tracks (and there are so many railroad tracks where I live, that nobody knows which side is which), let’s look at those high brows.

High Brows:

“No worries, I got your Bach, Delores.” image: morguefile.com/mensatic

“I don’t know, Delores, I would rather attend the Bieber concert. Bach is rather high brow for my taste.”

If only Delores could convince her nephew that high brow is so yesterday. Yes, scientists have determined that the idea of having a high forehead–I believe Sherlock has one, is not an indication of superior or even uppity tastes. No matter your forehead shape, you can have your Bach and beat it too.

Higher than a Kite:
“Did you hear about Frank? Oh, man–he was higher than a kite. It was hilarious watching him trying to navigate down the hall after he ate two pieces of Aunt Stephanie’s rum cake.”

“Rum, anyone?” image: morguefile.com/maxstraeten

Wellindeed. Maybe Auntie Steph is a bit heavy handed on her rum, then again Frank would not want to be higher than a kite. No, that’s not the Mary Poppins stick and paper toy, nor is it the bird. It’s a shortening of the original phrase, “higher than Gilderoy’s kite.” Gilderoy, actually Patrick MacGregor, an infamous highwayman, known for deeds such as hanging a judge, picking Cardinal Richelieu’s pocket, and robbing Cromwell, met his end at the gallows. The height of the gallows indicated the height of crimes. Gilderoy swung fairly high, and the Gaelic word “kite” means “body” so, the expression “higher than Gilderoy’s body has nothing to do with Aunt Stephanie’s cake.

Hobos:
I remember dressing up as a hobo for Halloween one year. It’s a cute photo. I’d share it with you if I could get my album off the shelf without braining myself in the head. Cleaning the hall closet is not on my BIG list (that’s right, Allegra–visting my messy closet does not even rate a mention on my list). So, talking about hobos has all kinds of connotations. I remember a William Powell movie My Man Godfrey that did a very nice spin on the hobo theme. Then again Mr. Powell probably didn’t know that “hoc boys” were the originals and they were actually hard workers who traveled from plantation to plantation working the cotton fields. They traveled around trying to find work and eventually their name was shortened to “hobos.”  Those hoc boys would be no doubt bummed to be considered lazy-good-for nothings.

Hoodlums:

We’ve seen them in those noir films, those types who hang around the docks and buildings, just exuding trouble in the making. “Hoodlums” they may be, but actually they are “Muldoons” because that is where hoodlums gets its name. Apparently a West Coast reporter, whether to protect himself, it’s not known, wrote about a “Hoodlum” which turned out to be a backward spelling of sorts of a character named Muldoon, a gangster at that time. Perhaps a bad guy is a bad guy no matter how his name is spelled.

“Wait, a cotton-picking minute–we aren’t looking for work. We’re waiting for the bus. And there is no Muldoons amongst us.” image: morguefile.com/hotblack

Post Navigation